Annons:
 

The Nanny State

En bok med titeln “Nanny State: How Food Fascists, Do-Gooders, Priggish Moralists, and Other Boneheaded Bureaucrats Are Turning America into a Nation of Children” har precis släppts i USA. Titeln låter onekligen lovande. Författaren David Harsanyi har också en kul blogg med absurda exempel.

När jag läser ett utdrag noterar jag dock ett sakfel angående de krympande skattningarna av hur många som dör av fetma. De båda siffrorna 112 000 och 25 000 är från samma studie, den förra refererar till antalet förtida dödsfall av fetma och den senare till antal döda av fetma och övervikt (en klart lägre siffra eftersom ”överviktiga” lever längre än normalviktiga). Harsanyi får det att låta som att det är två olika skattningar där den sista skulle vara mer korrekt. Får nog läsa den här boken med ett lite kritiskt öga ändå.

Även i Storbritannien uppmärksammas att staten alltmer lägger sig i människors privatliv, vad de äter, hur de har sex, kampanjer mot berusningsdrickande yada, yada. Tidigare i år kom boken ”The Nanny State” av Robert Huntington. Vad jag förstår en vänsterkritik kritik av labourregeringens förmynderi.

Samma trend märker vi i Sverige, där regeringen precis höjt skatten på nöjen som tobak och alkohol för att finansiera folkhälsokampanjer som ska tala om för vuxna människor hur de ska leva sitt liv. Men vi har ingen riktigt bra och lagom nedsättande term för en stat som bryr sig, ställer krav och lägger näsan i blöt. Hur skulle man kunna översätta ”Nanny State”?

(Bästa förslag belönas med ett signerat ex av min kommande bok om förmynderi.)

20 Kommentarer

20 Responses to The Nanny State

blöjstaten
daddastaten
magisterstaten
mammastaten
den mjuktotalitära staten
mjuktotalitär kan vara ett begrepp på ideologin, vilket då även kan användas på andra aktörer än staten. Ideologin finns som bekant även i näringslivet: De anställda ska urninprovas, rökförbudas och friskvårdas till underdånighet. Den kännetecknas av att tillåta fria val, så länge individen väljer rätt.

Mvh/Ulf

Skrivet av Ulf Börgesson 2007-09-24 vid 11:50

En av mina bekanta kallar Norge för ”forsørgerstaten” (försörjarstaten). Det är ganska träffande.

Skrivet av Johan R. Sjöberg 2007-09-23 vid 10:00

Vad sägs om Rumptorkarstaten eller Skyddad Verkstad-staten?

Annars är skedmatar- alt. pekpinnestaten bra…

Skrivet av Ozjeppe 2007-09-23 vid 08:44

Vinna en gratis buk kan jag ju inte tacka nej till. Jag gör ett försök även om det inte blir så kort och slagkraftigt. Mitt förslag är ”staten för småbarnsföräldrarna”. Jag gillar dubbelbetydelsen av småbarnsföräldrar. Det har ju faktiskt inte bara den gängse betydelsen utan skulle ju också kunna betyda att man behandlar och ser föräldrar som små barn.

/B

Skrivet av Berra 2007-09-21 vid 10:29

Marcus/

Boken kommer förhoppningsvis innan sommaren. Den har haft arbetsnamnet ”Sköt dig själv och skit i andra”, men jag vet inte om det blir titeln. Har läst och funderat och ska snart börja skriva.

Skrivet av Mattias Svensson 2007-09-21 vid 08:00

Mattias: När kommer den boken, och vad ska den heta?

Skrivet av Marcus 2007-09-20 vid 11:04

människostaten el. bebisstaten

Skrivet av ej 2007-09-20 vid 06:22

Ta-hand-om-staten, magisterstaten, uppfostrarstaten, föräldrastaten, pekpinnestaten, ajjabajjastaten.

Skrivet av Elias 2007-09-20 vid 03:41

pappavetbäststaten
översittarstaten

Skrivet av Oskar 2007-09-20 vid 03:25

ajabajastaten, fingerpekarstaten

Skrivet av k 2007-09-20 vid 03:19

Curlingstaten

Skrivet av Örjan 2007-09-20 vid 02:16

Prussiluskia? Som en blinkning åt Astrid Lindgrens ‘Pomperipossa i Monismanien’.

Skrivet av Magnus Ericsson 2007-09-20 vid 02:10

Förmyndarstaten, föräldrastaten, barnvaktsstaten (men jag måste säga att jag gillar ”dagisstaten”).

Skrivet av Freddi W 2007-09-20 vid 01:49

Jag tycker annars att ”velourstaten” är rätt bra. Eller det förvisso lite oljeluktande ”stötdämparstaten”. Eller träslöjdsinspirerande ”vassakantborttagningsstaten”.

Skrivet av Jonathan 2007-09-20 vid 01:47

Vad sägs om ”Välfärdsstaten”?

Skrivet av Molle 2007-09-20 vid 01:37

Skedmatarstaten alt pappa staten, brukar jag använda när jag klagar på överbeskyddande svenska myndigheter.

Skrivet av Anonym 2007-09-20 vid 01:27

Dagisstaten är väl en lämplig översättning av Nanny state.

Skrivet av Dennis 2007-09-20 vid 01:16

Daddastaten?

Skrivet av Martin 2007-09-20 vid 01:15

”Mammastaten”

Skrivet av Fredrik 2007-09-20 vid 01:07

Daddastaten, piluttanationen eller förskolefrökenlandet :-)

Skrivet av Oscar Löfroth 2007-09-20 vid 12:41